Drop Down MenusCSS Drop Down MenuPure CSS Dropdown Menu

lunes, 29 de agosto de 2016

AYACUCHO: DIÁLOGOS SOBRE ESTERILIZACIONES FORZADAS

La Organización Nacional de Mujeres Indígenas Andinas y Amazónicas (ONAMIAP), y la Asociación Servicios Educativos Rurales (SER), organizamos el conversatorio “Esterilizaciones Forzadas: Vulneración de Derechos de las Mujeres Indígenas en la Implementación del Programa Nacional de Salud Reproductiva y Planificación Familiar”.



El encuentro tuvo lugar en la Cámara de Comercio de la región Ayacucho, hasta donde llegaron decenas de mujeres de dicha región, así como de las vecinas Huancavelica y Cusco.

El evento recibió la atención de diversos medios locales y la asistencia superó las expectativas al tener una importante acogida en la ciudadanía. El conversatorio permitió conocer de cerca las aspiraciones, esperanzas y los pedidos de justicia de las mujeres víctimas de las esterilizaciones forzadas que se realizaron durante el gobierno del expresidente Alberto Fujimori.

En ese espíritu, también se logró establecer un diálogo directo entre varias de las víctimas y el Estado para la implementación de un sistema que registré al total de afectadas, número que hasta hoy se desconoce con exactitud. Esto con el propósito de brindarles justicia y una reparación.

Expusieron ante ellas profesionales que vienen siguiendo sus casos por varios años. Inés Condori, presidenta de la Asociación de Mujeres Víctimas de Esterilizaciones Forzadas de la Provincia de Chumbivilcas (AMVEF), Cusco, dio cuenta de  las secuelas que dejó la intervención quirúrgica que le practicaron y que hasta hoy afectan diversos espacios de su vida, como el laboral.

A ello se suma, explicó, la estigmatización social dentro de su comunidad que la hace blanco de insultos y que sea considerada “improductiva” y propensa a la infidelidad. Inés también describió la lucha y las barreras que han tenido que atravesar mujeres como ella y que solo en su provincia llegan a sumar, a la fecha, más de doscientas.

Inés Condori (AMVEF)


Ana María Vidal, Secretaria Adjunta de la Coordinadora Nacional de Derechos Humanos (CNDDHH), aseguró que las esterilizaciones que se practicaron durante el fujimorismo constituyen crímenes de lesa humanidad.
“Se trató de una grave violación masiva de los derechos de las mujeres: se llevaron a cabo más de 200 mil esterilizaciones forzadas a mujeres, rurales en su mayoría, en tan sólo dos años, 1996 y 1997. Además, fue un crimen sistemático ya que las esterilizaciones eran parte de un programa estatal del que las altas instancias del poder estaban informadas”, afirmó. 
Vidal reafirmó en ese sentido que “tanto la sistematicidad como la generalidad son dos características de los crímenes de lesa humanidad”.

Para Melania Canales, presidenta de la Federación Regional de Mujeres Indígenas de Ayacucho (FEREMIA) y vicepresidenta de la ONAMIAP, las  esterilizaciones “tuvieron un claro tinte racista, misógino y clasista”, ya que las víctimas fueron en su mayoría mujeres e indígenas que habitaban y habitan zonas rurales.

No obstante, Canales hizo un llamado a la consciencia colectiva de todas las mujeres del país para “unirnos y trabajar conjuntamente en la búsqueda de justicia y reparación.”

A su vez se refirió a la falta de un enfoque intercultural en las políticas de salud y de planificación familiar, tomando en cuenta los conocimientos de la medicina ancestral, así como los diferentes contextos culturales existentes en nuestro país.

Por último, Richard Almonacid, abogado representante del Ministerio de Justicia de Ayacucho explicó los procedimientos para el Registro de Víctimas de Esterilizaciones Forzadas (REVIESFO). Almonacid mencionó que la oficina del REVIESFO en Ayacucho lleva poco más de un mes de funcionamiento y que hasta ahora se han podido registrar 87 víctimas.

Explicó que uno de les requisitos más difíciles de cumplir es el de la presentación de un documento médico que acredite el procedimiento quirúrgico. Empero, para dichos casos, sostuvo que se contará con la evaluación de un médico legista que dé cuenta de la operación para que luego la oficina pueda pedir al centro médico donde se hizo esta, la historia médica de la víctima.

(Extractos de las ponencias)



A pesar del gran avance que significa la implementación del registro de víctimas, muchas de las asistentes al conversatorio y que además fueron víctimas de esta política, señalaron que aún hay vacíos en la propuesta de registro que parte del Ministerio de Justicia.

Una de ellas es que, en efecto, la gran mayoría no cuenta con el documento médico que confirme la operación a la que fueron sometidas debido a que, en muchos casos, el procedimiento quirúrgico se llevó a cabo en lugares públicos (como canchones) “implementados” para tales propósitos.
También señalaron que el registro de las víctimas en cada comunidad va a ser complicado debido a que las oficinas de registro y las evaluaciones médicas se centralizan en las ciudades que son capital de provincia o región.

Para llegar hasta ese punto las mujeres tienen que viajar muchas horas desde sus comunidades. Esto significa una enorme inversión de tiempo y dinero, elementos con los que no cuentan.

De otro lado, manifestaron que si bien el estar registradas les generará acceso a beneficios de salud, como entrar al Sistema Integral de Salud (SIS) y recibir acompañamiento psicológico, ambos servicios no suelen funcionar con un enfoque intercultural que por lo menos les garantice la atención en su idioma materno, además de que dichos servicios se brindan también lejos de sus comunidades.

martes, 23 de agosto de 2016

VICEMINISTRO DE INTERCULTURALIDAD VISITÓ LA ONAMIAP

Alfredo Luna, Viceministro de Interculturalidad, visitó a la ONAMIAP el lunes 22 de agosto para dialogar sobre la agenda de las mujeres y los pueblos indígenas.


Melania Canales, Vicepresidenta de la Onamiap, y Alfredo Luna, Viceministro de Interculturalidad

En dicha reunión informamos al Viceministro y su equipo sobre nuestras demandas históricas como mujeres indígenas andinas y amazónicas, como son la Seguridad Jurídica de nuestros territorios, la Institucionalidad Estatal Indígena y la implementación de la Consulta Previa en el Poder Legislativo. También se habló sobre la importancia de la autoidentificación de los pueblos indígenas y la importancia de que ello se gestione de lado del viceministerio para luchar contra la discriminación y desigualdad.

Lo que la agenda indígena plantea es la creación de una Institución Estatal Indígena que gestione nuestras demandas como pueblos indígenas. Como se recordará, existe un compromiso de este nuevo gobierno de crear un Viceministerio de los Pueblos Indígenas; empero, lo que queremos es que dicha instancia, de ser creada, sea en efecto manejada por los mismos pueblos indígenas para así garantizar que nuestra agenda sea abordada.

Por otro lado, señalamos la necesidad de que se implemente un enfoque intercultural y de género en todas las políticas públicas del país para hacer frente, de manera efectiva, a la discriminación, a la violencia y a la desigualdad.

Otro tema presente fue el de los procesos de ‪Titulación que se están llevando a cabo a través del Proyecto Catastro, Titulación y Registro de Tierras Rurales en el Perú (PTRT3) del Ministerio de Agricultura. Sobre ello, expusimos nuestra exigencia de que se ponga mayor énfasis en la Titulación Comunal que en la Titulación Individual, ya que la propiedad comunal es la manera ancestral que hemos tenido los pueblos indígenas de gestionar nuestros territorios y lo que nos ha permitido protegerlos de la depredación y contaminación.




En cuanto al tema de Consulta Previa, señalamos los diversos avances que se han alcanzado con la gestión anterior, sobre todo en materias de Educación Intercultural Bilingüe; sin embargo, señalamos la necesidad de que se implemente la ‪‎Consulta Previa‬ en minería para todas las comunidades, y que estamos buscando hacer posible también la Consulta Previa Legislativa.

Mencionamos también que, como parte del Comité Técnico sobre Estadísticas Étnicas e Informática, estamos trabajando en el planteamiento de la pregunta censal de autoidentificación para el CENSO Nacional 2017.

Por su parte, el Viceministro se comprometió a revisar el proceso del GTPI, a apoyar la propuesta de una reforma electoral que garantice la representatividad indígena y la paridad, y a atender la agenda de las mujeres indígenas sobre la lucha contra la discriminación y desigualdad.

martes, 9 de agosto de 2016

9 DE AGOSTO, DÍA INTERNACIONAL DE LOS PUEBLOS INDÍGENAS

Las mujeres indígenas del Perú organizadas en la ONAMIAP queremos tomar esta fecha para conmemorar nuestras luchas y reafirmar nuestra identidad. Queremos reconocer el legado de nuestras ancestras y ancestros, así como visibilizar nuestros aportes como mujeres indígenas en la lucha por los derechos de nuestros pueblos y la férrea defensa de nuestros territorios y culturas.  




Los pueblos indígenas, en especial las mujeres, somos fuente de la sabiduría ancestral heredada de nuestras abuelas y abuelos y, como tales, protegemos nuestros territorios y velamos por la continuidad de nuestras culturas. En este sentido, tenemos innumerables aportes que hacer a la ciencia, a la medicina y a la educación para un mejor manejo de la tierra y una vida en armonía con la naturaleza. Por ello, demandamos un reconocimiento oficial de nuestros aportes al país que se traduzcan en la implementación de políticas públicas con enfoque intercultural, de tal manera que se garanticen todos nuestros derechos a la libre determinación, a la consulta previa y a la seguridad jurídica de nuestros territorios, entre otros. 

Desde la Onamiap queremos subrayar también la importancia de la labor de los pueblos indígenas, y en especial de las mujeres, en la tenencia de la tierra para la provisión de más del 80% de alimentos al mundo. Exigimos, por ello, que se concrete la titulación para las 4 mil comunidades que están pendientes, así como que se garanticen nuestros derechos como mujeres indígenas a la participación en espacios de decisión sobre los territorios. 

Queremos también sumar nuestra posición sobre un problema que afrontamos todas las mujeres y que se ha silenciado, tanto en las grandes ciudades como en las comunidades: la violencia de género. Este 13 de agosto las mujeres de la Onamiap saldremos a las calles para exigir que todas las violencias sean erradicadas; desde la violencia doméstica, el racismo y el hostigamiento en espacios de poder dentro de nuestras comunidades; hasta la persecución política y ataques que las defensoras ambientales sufrimos, tanto de parte del Estado, como de los medios de comunicación corporativos y las empresas extractivas. Exigimos, por ello, que se implementen políticas públicas con enfoque de género e intercultural, y que se haga una reforma efectiva del sistema judicial para frenar la violencia estructural que viene del estado. 




Hacemos un llamado a la ciudadanía para reflexionar este día sobre nuestro legado y aportes como mujeres indígenas y a sumarse este 13 de agosto para dejar en claro que no queremos más asesinatos, más discriminación, más atentados contra nuestros cuerpos y #NiUnaIndigenaMenos.    

lunes, 1 de agosto de 2016

PROPUESTAS PARA ACCEDER A LA GOBERNANZA TERRITORIAL

Recientemente realizamos un conversatorio donde compartimos nuestras propuestas para que las mujeres indígenas tengamos mayor acceso a la gobernanza de la tierra.

Conversatorio:
"Propuestas sobre el acceso de las mujeres a la gobernanza de la tierra"
En la Onamiap hemos venido trabajando para lograr la modificación de los Estatutos Comunales, proponiendo el reconocimiento de las comuneras calificadas para garantizar su participación en las juntas directivas.

Empero, para que este trabajo sea reforzado, hemos elaborado dos propuestas puntuales que atienden la problemática del limitado acceso de las mujeres indígenas a los espacios de decisión sobre el territorio:

La primera consiste en modificar la Resolución de la Sunarp 343 (directiva número 10, acápite 5.6) para que incorpore la cuota de género en la conformación de las Directivas Comunales. Dicha normal regula la inscripción de los actos y derechos de las comunidades; sin embargo, no nombra a las comuneras ni tampoco hace explícito como requerimiento la inclusión de mujeres en las directivas comunales.

La segunda se trata de garantizar la participación de las mujeres indígenas en todas las etapas de los procesos nacionales de Titulación de Tierras Comunales. Para ello solicitamos que se amplíe el Comité Consultivo que trabaja las propuestas de titulación desde el Ministerio de Agricultura, como el Proyecto de Catastro, Titulación y Registro de Tierras Rurales en el Perú – PTRT3.
Cabe destacar que desde la Onamiap apostamos por la seguridad jurídica de nuestros territorios comunales ya que basamos nuestra nuestra continuidad como pueblos en nuestra organización colectiva. Además, los pueblos indígenas somos conscientes de la importancia de nuestro trabajo en conjunto para asegurar los ecosistemas y la biodiversidad de nuestros bosques y así combatir al cambio climático.

Desde Onamiap seguiremos impulsando estas propuestas en el marco del nuevo periodo gubernamental y agradecemos el apoyo de los distintos aliados para este propósito.




martes, 26 de julio de 2016

APRUEBAN REGLAMENTO DE LEY DE LENGUAS ORIGINARIAS

A menos de una semana del cambio de gobierno, fue promulgado el Reglamento de la Ley N° 29735, que regula el uso, preservación, desarrollo, recuperación, fomento y difusión de todas las lenguas originarias del Perú. Este Reglamento fue objeto del cuarto proceso nacional de consulta previa, en el cual participamos siete organizaciones indígenas nacionales.


Onamiap participó del proceso de Consulta Previa para la elaboración del
Reglamento de Ley de Lenguas Originarias

El proceso de Consulta Previa de la propuesta de Reglamento de la Ley N° 29735 se desarrolló desde el 17 de diciembre del 2015 hasta el 18 de marzo del 2016.  ONAMIAP propuso básicamente que la norma sea de cumplimiento obligatorio también para el sector privado y la participación de las organizaciones indígenas en la elaboración de normas complementarias, planes y programas locales y regionales. Asimismo, que la capacitación a los funcionarios públicos incluya los derechos de los pueblos indígenas, particularmente lingüísticos.

El Decreto Supremo Nº 004-2016-MC que aprueba este Reglamento lleva las firmas del Presidente de la República, el Presidente del Consejo de Ministros y los ministros de Cultura, Educación y Justicia. El Reglamento así aprobado consta  de trece títulos, once capítulos, treinta y seis artículos y tres disposiciones complementarias finales.

En el Perú están reconocidas 47 lenguas originarias.

El ámbito de aplicación del Reglamento es nacional está a cargo del Ministerio de Cultura. Se ratifica el derecho de los pueblos indígenas a mantener y desarrollar nuestros conocimientos colectivos en nuestras lenguas originarias y se establecen las pautas para la elaboración, implementación del mapa etnolingüístico del Perú y del Registro Nacional de Lenguas Originarias. Hasta el momento están reconocidas 47 lenguas originarias.

La implementación de la oficialidad de lenguas originarias incluye la elaboración de protocolos, formatos de servicios bilingües, contrato de intérpretes y traductores, uso por los medios de comunicación estatales, entre otras medidas. El Reglamento también contempla las lenguas en peligros de extinción y las transfronterizas, medidas contra la discriminación por el uso de lenguas originarias y educación.

En sus dos disposiciones complementarias finales, el Reglamento de un plazo de treinta días para crear mediante Resolución Suprema, una Comisión Multisectorial para proponer la Política Nacional de Lenguas originarias, Tradición Oral e Interculturalidad, así como del Plan Multisectorial para su  implementación. Dicha Política Nacional debe aprobarse en un plazo de ciento ochenta días desde la instalación de la Comisión Multisectorial encargada de su diseño y formulación.

Hasta el momento se han desarrollado cuatro procesos nacionales de consulta previa: la política sectorial de salud intercultural, los reglamentos de la Ley Forestal y de Fauna Silvestre, el Plan Nacional de Educación Intercultural Bilingüe y el Reglamento de la Ley de Lenguas. Solo está pendiente de oficialización mediante resolución suprema del Ministerio de Educación el Plan Nacional de Educación Intercultural Bilingüe.

Slider